polecat: (Default)
[personal profile] polecat
1. Не вникать в смысл сказанного
2. Игнорировать интонацию и стиль оригинала
3. Не заботиться о ритме
4. Интерполировать
5. Пропускать
6. Компенсировать сверх меры
7. Небрежный синтаксис

(Сказанное относится к переводу разных видов прозы. Перевод поэзии - смертный грех сам по себе.)

(Перевожу Семь Финчера и временами заглядываю в существующие русские субтитры.)
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
 123456
7 89101112 13
14 15161718 1920
21222324 252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 11:48 am
Powered by Dreamwidth Studios